th

可愛すぎるときに使う英語

By admin, 2月 15, 2018

こんにちわ(*^▽^*)

みなさんは
動物だと何がすきですか?

大まかな話で行くと
犬派か猫派かにわかれますよね(^O^)

私は断然、猫派です!!!!

見てるだけで癒されますね(^_-)-☆

そこで今日は
可愛い猫を見た時言いたくなる
「もう、メロメロ♡」
の言い方のお話をしたいと思います(^^)/

「もう、メロメロ♡」

「eart melter」 って言うんです!


ピッタリですよね!

胸がキューーーーってなって、ニヤケまくってしまう感じです(^^♪

相好を崩すというやつです。

はぁ~かわいい♡ってため息つきたくなる感じです。

言いたいことわかりますよね?

感覚で覚えてほしいのでまだ日本語訳はしませんよ!!!!!!


このフレーズ、まだ日本の辞書(英和辞書)には載ってないみたいです( ゚Д゚)

ネットで調べてみましたが英語のサイトしか載っていませんでした!!!

最近できた言葉なんでしょうか( ゚Д゚)

言葉は生き物ですからね!!!!日々新しい言葉ができますよ!!!!!


感覚でわかってもらえたと思いますので、
そろそろ、日本語にもしてみましょう(^^)/


日本語にするとやっぱり「メロメロにする人(物)」がしっくりくると思います!!!

あとは「ほっこりさせる人(物)」
   「心を和ませる人(物)」    という感じでしょうかね(#^^#)

「heart melter」 は人や動物を指す名詞です(^_-)-☆


「This cat is such a heart melter.」 (この猫はとんでもないハートメルターね!)

「Her baby is so adorable! He’s a heart melter!」 (彼女の赤ちゃんは本当に愛らしい!彼はハートメルターだ!)

という感じで使えます(^_-)-☆

無理に訳すよりハートメルターとそのまま使った方がしっくりきたのでカタカナにしました!!!


さらに、

「The story is heart-melting!」 (その話は心が和むね!)

という形容詞的な使い方もできます(^^♪

活用してみてください(#^^#)

・a heart melter
・heart-melting
・melting a heart

メロメロになると言う表現のフレーズ3種類を紹介しました。

「heart-melting」 な場面に出会ったらどんどん使ってくださいね(#^^#)

http://nara-nichibei.jp/

0745-72-1952
奈良県北葛城郡王寺町格・受験・進学・・・・・・
中国語・韓国語・スペイン語・フランス語・・・・・・
奈良・王寺・西大寺 スクールなら

NARA日米英語学院にお任せ・・・・

What do you think?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>