thMWRDCNWM

「Okie Dokie」とは?

By admin, 3月 22, 2018

おはようございます(^_-)-☆

今日も単語を紹介したいと思います( *´艸`) 

「Okie Dokie」 という言葉です!!

聞いたことありませんか?

私が初めてこの言葉を聞いたのは数年くらい前に通っていた
英会話スクールの女性講師からでした(^_-)-☆

しかも karaoke までついてました。
”Okie Dokie Karaoke! (オキドキカラオキ~)” って。

?でした(・・?


「Okie Dokie Karaoke? What does it mean?」 と食いついて質問したのですが、
その女性講師は私がそこに食いつくと思ってなかったようで、
とても困惑した表情で「Huh? No meaning. (え?意味なんてないよ)」 とだけ言いました。。。

英会話スクールで英語の意味を教えてもらえない私… (;´Д`)


その後2年間、私は
「Okie Dokie Karaoke!」 の夢にうなされる日々を送……らないよですよね~!
そこまで悩まないですよね~~!
そんな深刻じゃないですよね~!

でも2年間どういう意味なんだーーー!?
って軽く悩みましたね( ̄▽ ̄)

そして、2年後。

幾度となくそのフレーズを見聞きし、
結局誰も教えてくれなかったけど「あ、そういうことね」くらいの感覚で意味を知ることができました!!!

「Okie Dokie (Okey Dokey, Oki Doki)」 は OK! のことです!!!!

OK!だけの方が一言で済むのに、わざわざもうひとつ言葉つけちゃってます(^O^)

いわゆる「韻を踏む」というやつです。
語呂がよく、しゃべってて楽しい感じになります。
オーキードーキー♪と歌ってるような軽快さがあります!!!!!


日本語でもありますよね。
「よっこいしょういち」とか、
「合点承知の助!」とか
「ショック大吉!」とか(#^^#)

え、古い?
じゃあ「激おこぷんぷん丸」とか(#^^#)

あら、それも古い?(;´Д`)
最新の言葉がわかりません(*_*)


これらは韻を踏んではないですが、
リズムがいいので言ってて気持ちいいですよね!!!!

どちらかというと「なんだかんだ」や「しっちゃかめっちゃか」の方が
「Okie Dokie」 に近いかな?

よく考えたらなんだかんだのかんだってなんだ?ってカンジですね( ̄▽ ̄)


まぁお察しとは思いますが、
これは仲の良い人の間で使うカジュアル英語(というかスラング?)です。

使ってみたいけどどういう時に使うのかな?とお思いの人もいると思います。例を挙げてみると、
A: Let’s meet up at the restaurant at noon! (12時にレストランに集合ね!)
B: Okie Dokie! (りょうか~い!)
A: Give me a hand? (ちょっと手伝ってくれない?)
B: Okie Dokie! (オッケー!いいよ~)

こんな感じです。
仲良しの会話という感じが伝わりますよね!

実際私も英語ネイティブの友達と使っています。
むか~~しからある言葉みたいですが、死語でもなさそうですよ。

20代の友達が使ってますから。

Okie Dokie のような、つい言いたくなる楽しい言葉は他にもたくさんあります。


funny bunny(ファニバニィ) … おもしろいと言う意味。
easy peasy(イージーピージー) … 簡単という意味
silly sausage(シリィソーセージ) … おバカさんだね~という意味。
roly poly(ローリィポーリィ) … ずんぐりむっくり(な人)、またはダンゴムシ。
happy tummy(ハッピータミィ) … お腹いっぱい♪という感じ。

いや、むしろ使ったらおもしろいかも。
すんごい苦しそうに「は、はっぴぃたみぃ…(*_*;」 って言ったら
「ちょっと大丈夫!!?(;´Д`)」ってみんなに色々心配されること間違いなし!!(笑)

会話の中で使うことはなさそうですが、
マザーグースに登場するHumpty Dumpty や
ニュージーランドの有名なアイスクリーム Hokey Pokey も韻を踏んだ言葉です。

こういう韻を踏んだ言葉を作れるとネイティブっぽくて、
英語ペラペラになった気分に浸れます。

英語でダジャレを言うこともできます。英語力が一気に伸びますよ!

友達とランチに行った時、私の日本人の友達は
“happy tummy” に sleepy をくっつけて、
”Happy tummy sleepy” と言って、フィリピン人の友達から
“Oh, nice!” と言われてました。

ついでになぜか angry を思いついて、
”Happy tummy angry.” と言う言葉を作り出し
「ハッピーなのに怒ってるの?(笑)」とみんなで笑いました(#^^#)


彼女も私も英会話はまだまだ得意ではないですが、
こうやって英語ネイティブの友達と会話が盛り上がりました。

みなさんも難しく考えず、気楽に英語を話してください!

楽しかったらなんでもOkie Dokie! (*^^*)

http://nara-nichibei.jp/

0745-72-1952
奈良県北葛城郡王寺町格・受験・進学・・・・・・
中国語・韓国語・スペイン語・フランス語・・・・・・
奈良・王寺・西大寺 スクールなら

NARA日米英語学院にお任せ・・・・

What do you think?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>